Sufi Kalam – Kul Nabiyan Da Sartaaj MUHAMMAD saww – Manjhi Faqeer

1 min


Best Sufi Kalam KUL Nabiyaan Daa Sartaaj Muhammad saww devotional Sufi poetry of seven languages poets Hazrat Sachal Sarmast RA. For Readers of Our blog, we present the lyrics with Hindi English and Urdu Translations. The Original Language of Poetry is Saraiki. This Is Natia Kalam. 

KUL Nabiyaan Daa Sartaaj Muhammad saww

Kul Nabiyan Da sartaj Muhammad

ڪلام ڪل نبيان دا سرتاج محمد

ڪلام ڪل نبيان دا سرتاج محمد
صوفي ڳائڪ مانجهي فقير 
شاعري حضرت سچل سرمست

وحده لا شريڪ له، جان تون چئين اي​
تان مڃ محمد ڪارڻي نرتون منجهان نينهن​
تان وڃيو ڪيئن ، نائين سر ٻين جي​


وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَہٗ، جن اُتوسين ايمانَ؛ 
تن مڃيو مُحمَّدُ ڪارَڻِي  قَلبَ ساڻ لِسانَ؛ 
اُوءِ فائِقَ ۾ فَرمان، اَوَتڙِ ڪنهن نه اوليا. 

اَوَتڙَ ڪنهن نه اوليا، سُتَڙِ ويا سالِمَ؛ 
هيڪائِي هيڪُ ٿيا، اَحَدَ سين عالِمَ؛ 
بي بها بالِمَ، آگي ڪيا اڳَهِين. 

آگي ڪيا اڳَهِين، نسورو ئي نُور ؛ 
لَا خَوفٌ عَلَيهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ، سچن ڪونهي سُور؛ 
مولي ڪيو معَمُور ، انگُ اَزَلَ ۾ اُنِ جو. 

پاڻَهِين پسي پاڻکي، پاڻهِين محبوب؛ 
پاڻهِين خلقي خُوب، پاڻهِين طالب تن جو. 

شاعري حضرت سچل سرمست


 يار ميڏي دي صورت نال ڀلا اهو شمس قمر ڪيوين رل سگدي
اونۡ دي تاب ڪنون ڪَنب فلڪ ڳئي مَلڪ وي تاب نه جهل سگدي
هر حُور پري پَر ويڙھ ڳڌي نه يوسف ميل شڪل سگدي
محبوبِ خُدا دي شان اندر `بختا´نه پهنچ عقل سگدي

 ڪل نبيان دا سرتاج محمد
بحر عرب امواج محمد

KUL Nabiyaan Daa Sartaaj Muhammad
Bahar Arab Amwaaj Muhammad

English Translation: 1

The Leader of all Prophets is Muhammad
Arab is Ocean, and Waves are Muhammad 
Urdu Translation: 1

تمام انبیاء کے رہنما محمد ہے
عرب اوقیانوس ہے، اور لہروں محمد ہیں

Hindi Translation: 1

सभी नबियों के नेता मुहम्मद है
अरब सागर है, और लहरें मुहम्मद है



2. فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ  
شرف شب معراج محمد

Fakaan Kaab Kosain O Adnaa
Sharaf Shab Meraaj Muhammad

English Translation: 2

It was just around the corner
The honor of Ascension Night to Muhammad

Urdu Translation: 2

یہ صرف کونے کے ارد گرد تھا
شرف شب معراج محمد

Hindi Translation: 2

आदर शबे मेराज मोहम्मद
मुहम्मद को उदगम रात का सम्मान


3. امت تيڏي ڪيون غم کاوي
جس دي تينون لاج محمد

Ummat Tedi Kyun Gum Khawey
Jiss Di Tenu Laaj Muhammad

English Translation: 3

Why your people will suffer
Your blessing is upon them

Urdu Translation: 3

تمہارے لوگ تکلیف کیوں اٹھائیں گے
تیری برکت ان پر ہے


Hindi Translation: 3

तुम्हारे लोग तकलीफ क्यों उठाएंगे
 इन पर आपका आशीर्वाद है


4. سچل ڪون غم ڪوئي ناهي
ٿيسان لا يحتاج  محمد
سچل سرمست

Sachal Ku Gum Koi Naahi
Thee saa Laa Yuhtaaj Muhammad

English Translation: 4

 “Sachal” is not worried
will be privileged by Muhammad

Urdu TRanslation: 4

سچل فکر مند نہیں ہے
محمد کا شرف حاصل ہو جائے گا

Hindi Translation: 4

सचल चिंतित नहीं है
मुहम्मद द्वारा विशेषाधिकार प्राप्त हो जाएगा


Visit our Sufi Blogs:

Sufi Maikhana | https://thesufiism.blogspot.com/

Sindhi Sufis | https://sindhisufi.blogspot.com/

Friendly Poetry | https://friendlypoetry.blogspot.com/

Mysticals Notes | https://mysticalsnotes.blogspot.com/


Facebook | Sufi Maikhana
https://www.facebook.com/sufimaikhana

Like it? Share with your friends!

What's Your Reaction?

hate hate
2
hate
confused confused
8
confused
fail fail
5
fail
fun fun
4
fun
geeky geeky
3
geeky
love love
10
love
lol lol
1
lol
omg omg
8
omg
win win
5
win
admin

0 Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *